Breaking

ABS-CBN to Air, Stream Live the 72nd Miss Universe on Multiple Platforms

The most beautiful day is about to be witnessed by Filipino pageant fans, as the 72nd Miss Universe is set to air and stream live on multiple ABS-CBN platforms including A2Z Channel 11, Kapamilya Channel, Metro Channel, and iWantTFC, on November 19 (Sunday) at 9 AM (PH time).

Live from El Salvador, the 72nd Miss Universe will feature 90 beautiful women as they represent their country with pride and participate in various events including personal statements, in-depth interviews, evening gown, and swimwear walks. 

Filipino fans can show support and cheer for the Philippines’ bet, Michelle Marquez Dee, who represented Makati in Miss Universe Philippines 2023, as she competes alongside other queens for the prestigious title of Miss Universe. 

Who will succeed the 71st Miss Universe, R’Bonney Gabriel of USA? Watch it live on A2Z, Kapamilya Channel, Metro Channel, and iWantTFC. 

Same-day replays will be available at 9:30 PM on A2Z, Kapamilya Channel via Sunday’s Best, Metro Channel and iWantTFC. Metro Channel will air more replays later in the week.

5 Comments on ABS-CBN to Air, Stream Live the 72nd Miss Universe on Multiple Platforms

  1. drink coke can,ect

  2. thank you // October 14, 2023 at 2:03 am //

    Types
    Further information: Voice-over and Dubbing (filmmaking)
    Character voices
    The voices for animated characters are provided by voice actors. For live-action productions, voice acting often involves reading the parts of computer programs, radio dispatchers or other characters who never actually appear on screen. With an audio drama, there is more freedom because there is no need to match a dub to the original actor or animated character. Producers and agencies are often on the lookout for many styles of voices, such as booming voices for more dramatic productions or cute, young-sounding voices for trendier markets. Some voices sound like regular, natural, everyday people; all of these voices have their place in the voiceover world, provided they are used correctly and in the right context.[2]

    Narration
    In the context of voice acting, narration is the use of spoken commentary to convey a story to an audience.[3] A narrator is a personal character or a non-personal voice that the creator of the story develops to deliver information about the plot to the audience. The voice actor who plays the narrator is responsible for performing the scripted lines assigned to them. In traditional literary narratives (such as novels, short stories, and memoirs) narration is a required story element; in other types of (chiefly non-literary) narratives (such as plays, television shows, video games, and films) narration is optional.[citation needed]

    Commercial
    One of the most common uses for voice acting is within commercial advertising. The voice actor is hired to voice a message associated with the advertisement. This has different sub-genres such as television, radio, film, and online advertising. The sub-genres are all different styles in their own right. For example, television commercials tend to be voiced with a narrow, flat inflection pattern (or prosody pattern) whereas radio commercials, especially local ones, tend to be voiced with a very wide inflection pattern in an almost over-the-top style. Marketers and advertisers use voice-overs in radio, TV, online adverts, and more; total advertising spend in the UK was forecast to be £21.8 billion in 2017.[citation needed] Voice-over used in commercial adverts is also the only area of voice acting where “de-breathing” is used.[4] This means artificially removing breaths from the recorded voice, and is done to stop the audience being distracted in any way from the commercial message that is being put across.[citation needed]

    Translation
    Dub localization is the practice of voice-over translation, in which voice actors alter a foreign-language film or television series. Voice-over translation is an audiovisual translation[5] technique, in which, unlike in Dub localization, actor voices are recorded over the original audio track, which can be heard in the background. This method of translation is most often used in documentaries and news reports to translate words of foreign-language interviewees.[citation needed]

    Automated dialogue replacement
    Main article: Dubbing (filmmaking) § ADR/post-sync
    Automated dialogue replacement (ADR) is the process of re-recording dialogue by the original actor after the filming process to improve audio quality or reflect dialogue changes, also known as “looping” or a “looping session”.[6][7] ADR is also used to change original lines recorded on set to clarify context, improve diction or timing, or to replace an accented vocal performance. In the UK, it is also called “post-synchronization” or “post-sync”.[citation needed]

    Automated announcements
    Voice artists are also used to record the individual sample fragments played back by a computer in an automated announcement. At its simplest, each recording consists of a short phrase which is played back when necessary, such as the “mind the gap” announcement introduced on the London Underground in 1969, which is currently voiced by Emma Clarke. In a more complicated system, such as a speaking clock, the announcement is re-assembled from fragments such as “minutes past”, “eighteen”, and “p.m.” For example, the word “twelve” can be used for both “Twelve O’Clock” and “Six Twelve”. Automated announcements can also include on-hold messages on phone systems and location-specific announcements in tourist attractions.

    AI-generated and AI-modified voices
    Software to modify and generate human voices has become popular in the 21st century. AI startup Dessa created a computer-generated Joe Rogan’s voice using thousands of hours of his podcast audio,[8] while Ubisoft used speech synthesis to give thousands of characters distinguished voices in the video game Watch Dogs: Legion, and Google announced in 2020 their solution to generate human-like speech from text.[9]

    Voice acting by country
    United States
    Main article: Voice acting in the United States
    In movie trailers and television and radio commercials, voice actors are often recruited through voice acting agencies. Mel Blanc, June Foray, Daws Butler, Don Messick, Phil Harris, Paul Winchell, Dan Castellaneta, Bill Farmer, Jim Cummings, Frank Welker, Mary Kay Bergman, Billy West, Charlie Adler, Maurice LaMarche, Jeff Bennett, Dee Bradley Baker, Grey DeLisle, Rob Paulsen, Tress MacNeille, Jason Marsden, Jessica DiCicco, Pamela Adlon, Kath Soucie, Debi Derryberry, Alan Tudyk, Tara Strong, Phil Lamarr, Tom Kenny, Nancy Cartwright, Jeff Bergman, Fred Tatasciore, Kate Higgins, Jennifer Hale, John DiMaggio, Steve Blum, Troy Baker, Mark Hamill, Kevin Conroy, Charles Martinet, Eric Bauza, Lauren Tom, and others have made careers in this field.

    United Kingdom
    The UK banned broadcasting of the voices of people linked to violence in Northern Ireland from 1988 to 1994, but television producers circumvented this by simply having voice actors dub over synchronized footage of the people who had been banned.[10]

    Japan
    Main article: Voice acting in Japan
    Voice actor (Japanese: 声優, Hepburn: Seiyū) occupations include performing roles in anime, audio dramas, and video games; performing voice-overs for dubs of non-Japanese movies; and providing narration to documentaries and similar programs. Japan has approximately 130 voice acting schools and troupes of voice actors who usually work for a specific broadcast company or talent agency. They often attract their own appreciators and fans, who watch shows specifically to hear their favorite performer. Many Japanese voice actors frequently branch into music, often singing the opening or closing themes of shows in which they star, or become involved in non-animated side projects such as audio dramas (involving the same characters in new storylines) or image songs (songs sung in character that are not included in the anime but which further develop the character).

    Brazil
    Most of the films in the theaters are dubbed in Portuguese, and most Brazilians tend to prefer watching movies in their native language.[which?] Many voice actors are also dubbing directors and translators. To become a voice actor in Brazil, one needs to be a professional actor and attend dubbing courses. Some celebrities in Brazil have also done voice acting.[citation needed]

    Iran
    Voice acting in Iran is divided into three categories. Voice over Persian films, voice over Iranian animations, and dubbing of films and animations related to other countries (in non-Persian language) In the first category, due to the lack of facilities for simultaneous recording of sound while filming a film, the voice actors spoke instead of the film actors. Although this type of voice is related to years ago and now with the increase of facilities, it is possible to record the voice of the actors at the same time, but even today, sometimes the voice of the voice actors is used instead of the main actor. The tail of the voice is on Iranian animations, and like in other parts of the world, voice actors speak instead of animated characters. But most of the activities of Iranian voice actors are in the field of dubbing foreign films. In this case, the main language of the film is translated into Persian, and the dubbing director compiles the sentences according to the atmosphere of the film and the movement of the actors ‘mouths and other such cases, and finally the voice actors play roles instead of the actors’ voices.

    Voice acting in video games

    This section may contain indiscriminate, excessive, or irrelevant examples. Please improve the article by adding more descriptive text and removing less pertinent examples. See Wikipedia’s guide to writing better articles for further suggestions. (March 2017)
    Actors often lend their voices to characters in games and some have made a career of it across many of the main game-manufacturing countries, mostly the United States, Canada, the United Kingdom, and Japan. Their names have sometimes been linked to a particular character they have voiced.

    Notable video game voice actors include Maaya Sakamoto (the Japanese version of Lightning in Final Fantasy XIII),[11] Tatsuhisa Suzuki (Noctis Lucis Caelum in Final Fantasy XV), Miyu Irino (the Japanese version of Sora in the Kingdom Hearts series), David Hayter (Solid Snake and Big Boss in the Metal Gear series), Steve Downes and Jen Taylor (Master Chief and Cortana in the Halo series), Nolan North (Nathan Drake in the Uncharted series and Desmond Miles in the Assassin’s Creed series), Troy Baker (Joel in The Last of Us series) and Charles Martinet (Mario, Luigi, Wario, and Waluigi in Nintendo’s Mario franchise).[citation needed]

    Other actors more linked with film or television acting have also voiced video game characters, such as Ray Liotta (Tommy Vercetti in Grand Theft Auto: Vice City and Billy Handsome in Call of Duty: Black Ops II), Michael Dorn (various characters in World of Warcraft and Gatatog Uvenk in Mass Effect 2), Kaili Vernoff (Miranda Cowan in Grand Theft Auto V and Susan Grimshaw in Red Dead Redemption 2), Ashley Johnson (Ellie in The Last of Us series), Kristen Bell (Lucy Stillman in the first three mainline entries in the Assassin’s Creed franchise) and Kevin Spacey (Jonathan Irons in Call of Duty: Advanced Warfare).

    Some actors from both live-action and animated works have also reprised their respective roles in video games, such as Kevin Conroy (Batman) and Mark Hamill (The Joker) in the Batman: Arkham series, Sylvester Stallone (John Rambo) in Mortal Kombat 11, various actors from the works of Walt Disney Animation Studios in Kingdom Hearts, and Mike Pollock (Doctor Eggman) in Sonic the Hedgehog.

    See also
    National Audio Theatre Festival
    Adventures in Voice Acting
    The Magic Behind the Voices
    I Know That Voice
    Voice over
    Dubbing (filmmaking)
    References
    “Soundstart – Acting for Radio”. Archived from the original on 30 December 2016. Retrieved 16 January 2017.
    How to be a voiceover in todays world “How to become a Voiceover Artist – the Voice Finder”. Archived from the original on 18 September 2017. Retrieved 9 July 2017.
    Hühn, Peter; Sommer, Roy (2012). “Narration in Poetry and Drama”. The Living Handbook of Narratology. Interdisciplinary Center for Narratology, University of Hamburg. Archived from the original on 18 February 2015.
    “Debreath your Voiceovers the Human Way”. Gravy Times – Voiceover Blog. 2 June 2016. Retrieved 6 July 2016.
    USA, Translate (17 December 2014). “Voice-over Translation”. USATranslate.com. Archived from the original on 31 December 2014. Retrieved 31 December 2014.
    Cowdog (2009). “ADR: Hollywood Dialogue Recording Secrets”. Creative COW Magazine. Creative COW. Archived from the original on 15 August 2012. Retrieved 30 July 2012.
    Masters, Kim (31 January 2008). “The Dark Knight Without Heath Ledger: How will Warner Bros. sell a summer blockbuster marked by tragedy?”. Slate. The Slate Group, LLC. Archived from the original on 20 June 2012. Retrieved 30 July 2012.
    Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: RealTalk: We Recreated Joe Rogan’s Voice Using Artificial Intelligence, retrieved 21 February 2020
    “Tacotron 2: Generating Human-like Speech from Text”. Google AI Blog. Retrieved 21 February 2020.
    Williams, Rhys (16 September 1994). “Broadcasters welcome end to ‘censorship'”. The Independent. Archived from the original on 9 October 2016. Retrieved 15 March 2017.
    Square Enix (9 March 2010). Final Fantasy XIII (PlayStation 3, Xbox 360).

    Wikimedia Commons has media related to
    Voice actors.

    Wikiversity has learning resources about Voice acting
    vte
    Film crew (filmmaking)
    Above the line
    Below the line
    Categories: Voice actingVoice actorsActingEntertainment occupations
    This page was last edited on 19 September 2023, at 12:38 (UTC).
    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License 4.0; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Poli

  3. halloween legends // October 14, 2023 at 2:03 am //

    Joshua Tomar

    Article
    Talk
    Read
    Edit
    View history

    Tools
    From Wikipedia, the free encyclopedia
    You have new messages from 2 users (last changes).
    An editor has nominated this article for deletion.
    You may participate in the deletion discussion, which will decide whether or not to retain it per the deletion policy.
    Feel free to improve the article, but do not remove this notice before the discussion is closed. For more information, see the guide to deletion.
    Find sources: “Joshua Tomar” – news · newspapers · books · scholar · JSTOR

    This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages)
    The topic of this article may not meet Wikipedia’s notability guideline for biographies. (August 2023)
    Some of this article’s listed sources may not be reliable. (August 2023)
    Joshua Tomar
    Born March 8, 1986 (age 37)
    Philadelphia, Pennsylvania, U.S.[1]
    Other names Tomamoto
    Education University of Florida
    Occupations
    Voice actorWriter
    Years active 2006–present
    Notable work
    Smiling Friends
    One Punch Man
    Sword Art Online
    JoJo’s Bizarre Adventure
    OneyPlays
    Joshua Tomar (born March 8, 1986),[1] referred to simply as Tomar, is an American voice actor, content creator, and internet personality. He is known for contributing to online media projects such as OneyPlays, and provides voices for English dubs of anime, video games, and other animation projects.

    Early life
    Tomar was born on March 8, 1986 in Philadelphia, Pennsylvania, USA.[1]

    Career
    Tomar began working in online animations, video games, and other multimedia projects. He began providing voices for fan-made animations and parodies, particularly on Newgrounds,[2] which led to collaborations with fellow content creators and animators.

    In addition to online animation, Tomar has contributed to video games such as League of Legends,[3] English dubs of anime, and western television animated shows such as Smiling Friends.[4]

    Personal life
    Tomar has a daughter and is married to internet personality and animator Christina Tomar (née Harrow), known online as “Jaxxy”.[5] He is Jewish.[6]

    Filmography
    Anime and TV
    Year Title Role Notes
    2022 Smiling Friends Grandpa Glep / Centaur / Cop (voice) [7][8]
    2013–2020 Sword Art Online Eugene / Kobatz (English version, voice)
    2019 Hazbin Hotel Tom Trench (voice) Pilot Only [9]
    2016-2019 One Punch Man Tank-Top Black Hole / Centikoha (English version, voice) [10]
    2018 Megalo Box Shark Samejima (voice)
    2017 Little Witch Academia Magical Item Cafe Clerk / Prime Minister (English version, voice)
    2017 Fate/Apocrypha Berserker of Red / Spartacus (English version, voice)
    2016 JoJo’s Bizarre Adventure Khan / Drunken Man / Taxi Driver (English version, voice)
    2015 Magi: The Kingdom of Magic Lolo (English version, voice)
    2011–2014 Hunter x Hunter Menthuthuyoupi / Johness / Togari (English version, voice)
    Movies
    Year Title Role Notes
    2021 Barbie: Big City, Big Dreams Mr. Miller (voice) [11]
    2019 Detective Conan: The Fist of Blue Sapphire Hezli Jamaluddin (English version, voice, as Josh Tomar) Anime Dub
    2017 Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale Eugene (English version, voice) Anime Dub
    2017 Alpha and Omega 8: Journey to Bear Kingdom Storm, Evan, King Rogue Wolf (voice)
    Video games
    Year Title Role Notes
    2022 Crisis Core: Final Fantasy VII Reunion Additional Voices (English version, voice, as Josh Tomar) [12]
    2021 In Sound Mind Max Nygaard (voice)
    2020 Final Fantasy VII Remake Additional Voices (English version, voice, as Josh Tomar)
    2020 One Punch Man: A Hero Nobody Knows Tank-Top Blackhole (English version, voice)
    2020 Tangle Tower Fitz Fellow (voice)
    2019 Left Alive Additional Voices (voice)
    2019 Shenmue III Additional Voices (English version, voice)
    2018 Paladins: Champions of the Realm Bomb King / Pumpking Bomb King / Buck / Triggerman Buck (voice)
    2017 Detective Pikachu Alexander Wilde / Krokorok (English version, voice, as Josh Tomar)
    2017 A Hat in Time Tourist
    2017 Regalia: Of Men and Monarchs Grenn (voice)
    2017 Spooky’s Jump Scare Mansion: HD Renovation The Clown (Voice
    2017 2064: Read Only Memories Majid (voice)
    2014 SMITE Einherjar Chaac / Storm Jarl Chaac / Storm Jarl Chaac Constable Moonjaw Chiron / Grim Horseman Guan Yu voiceGrim Horseman Guan Yu / Steel Scarab Khepri (voice)
    2014 Detective Grimoire Officer James / Van Der Peer / Bobby Burle (voice)
    2013 Dynasty Warriors 8 Zhang Liao / Yu Jin (English Version, voice)
    2012 Dust: An Elysian Tail Baron Kane (voice, as Josh Tomar)
    2012 Skullgirls Narrator (voice)
    2009 League of Legends Trundle (Rework) / Greyor / Finn (voice) [13]
    Sourced from Tomar’s Behind the Voice Actors page.[1]

    References
    “Behind the Voice Actors”.
    “”My experience on newgrounds was a turning point in my life back in 2006.””. X. Retrieved August 25, 2023.
    “Interview with the voice of Trundle, Joshua Tomar, at MAGFest 2017”. Dignitas. January 19, 2017. Retrieved September 9, 2023.
    Gustanski, Alexander. “‘Smiling Friends’: Adult Swim’s best show in years”. The Oakland Post. Retrieved September 9, 2023.
    @tomamoto (August 12, 2023). “Mother (@jaxamoto) survives vicious baby attack, barely escapes” (Tweet) – via Twitter.
    @tomamoto (July 11, 2017). “First Jewish skinhead???? Incredibly progressive?????” (Tweet) – via Twitter.
    TV, Buddy (June 21, 2022). “All About The Cast and Characters of “Smiling Friends””. BuddyTV. Retrieved September 9, 2023.
    Milligan, Mercedes (July 26, 2022). “Adult Swim Makes a Splash at Comic-Con with ‘Vindicators 2’ Premiere, ‘Primal’ Panel, ‘Tuca & Bertie’ Float”. Animation Magazine. Retrieved September 9, 2023.
    “TV Show Replacing Most Its Cast in Startling Shakeup”. Streaming. Retrieved September 9, 2023.
    “Viz Media Reveals One-Punch Man Dub Cast For Episodes 7-12”. Anime News Network. September 9, 2023. Retrieved September 9, 2023.
    “Joshua Tomar”. TVGuide.com. Retrieved September 9, 2023.
    Friscia, John (December 13, 2022). “Who Are the Voice Actors in Crisis Core Reunion Remaster?”. The Escapist. Retrieved September 9, 2023.
    Wanjala, Caiaphas (May 26, 2021). “League of Legends voice actors: names, roles, profiles, photos”. Tuko.co.ke – Kenya news. Retrieved September 9, 2023.
    External links
    Joshua Tomar on X

  4. happy halloween // October 14, 2023 at 2:02 am //

    Mexican voice actors for halloween check from justin adam bunnell

  5. happy halloween // October 14, 2023 at 2:01 am //

    Sonja Ball Huckle Cat in The Busy World of Richard Scarry Nana in My Goldfish is Evil, Pinocchio in Pinocchio 3000
    List_of_Canadian_voice_actors for some more from me justin adam bunnell

Leave a comment

Your email address will not be published.